Tekoäly käytännössä, osa 2

Jatkan tällä artikkelilla samaa sarjaa, jonka aloitin edellisessä jutussa, jossa rakensin Copilotin avulla harjoitusohjelman Ekniemen konttisalin välineillä. Voit lukea sen täältä: Tekoäly käytännössä, osa 1.

Tällä kertaa päätin ottaa rennomman lähestymistavan ja katsoa, mitä tapahtuu, kun annan tekoälyn hoitaa viihdepuolen luomalla musiikkia. Lopputuloksena syntyi kaksikielinen suomipoppikappale. Koko prosessi osoittautui yllättävänkin hauskaksi.

Ideasta toteutukseen

Sain ajatuksen englanninkielisestä sanonnasta ”You could sing the phone book”. Sitä käytetään silloin, kun halutaan sanoa, että joku on poikkeuksellisen hyvä laulaja ja saisi jopa puhelinluettelon kuulostamaan hyvältä. Ajatus herätti kysymyksen: mitä jos kokeilisin tekoälyä lauluntekijänä?

Koska puhelinluetteloita ei nykyään juurikaan enää ole, piti minun keksiä jotain yhtä epätavallista sanoitusten pohjaksi. Päädyin käyttämään inspiraationa kyläyhdistyksen sääntöjä.

Syötin ChatGPT:lle säännöt sekä suomeksi että ruotsiksi ja pyysin sitä luomaan annetuista säännöistä kaksikielisen laulun sanat, jotka noudattaisivat samaa tyyliä kuin Aki Sirkesalon ja Lisa Nilssonin Mysteriet, jossa kieli vaihtuu luontevasti suomen ja ruotsin välillä.

Sanoitusten työstäminen oli luontevaa

Ensimmäinen versio syntyi nopeasti, mutta halusin vielä hioa tekstiä. Pyysin välillä uusia ehdotuksia, kun jokin rivi tuntui vaisulta, ja toisinaan korvasin jonkin lauseen omalla ideallani. Keskustelu tekoälyn kanssa sujui mutkattomasti ja prosessi oli oikeastaan aika hauska.

Koska tämä oli vain kokeilu, en lähtenyt viilaamaan tekstiä loputtomiin. Riitti, että kokonaisuus tuntui toimivalta.

Musiikin kuvaus tekoälyn käsissä

Kun sanoitus alkoi olla valmis, pyysin tekoälyltä kuvauksen kappaleen musiikillisesta tyylistä. Halusin iloisen ja rytmikkään suomipopin. Tekoälyn tekemä kuvaus sisälsi kaiken oleellisen: tempon, sävellajin, soittimet sekä mies- ja naislaulajan roolit.

Mieslaulajasta tuli lämmin ja sielukas ja naislaulajasta kirkas ja tunteikas. Kombinaatio toimi yllättävän hyvin.

Suno tekee sanoista musiikkia

Kun sanat ja tyylikuvaus olivat kasassa, siirryin tuottamaan itse kappaleen suno.com-palvelussa. Sunoa voi käyttää ilmaiseksi, mutta ilmaisversiossa on rajoituksia. Jos haluaa enemmän vapautta, 9 euroa kuukaudessa ei ole kovin suuri kustannus. Tällä hinnalla saa tehdä todella paljon musiikkia, ja omaa kokeilunhalua rajoittaa lähinnä aika, ei työkalu.

Syötin Sunolle sanoituksen ja kappaleen tyylikuvauksen ja pyysin sitä luomaan kappaleen. Muutaman kokeilun jälkeen syntyi versio, joka kuulosti ihan kelvolliselta.

Lausunnassa on vielä hieman hiomisen varaa. Veikkaan että tämä johtuu siitä, että kappale on kaksikielinen. Sunon yksikieliset suomen- ja ruotsinkieliset kappaleet ovat todella hyviä, eikä niissä ole mielestäni havaittavissa mitään haasteita lausumisen kanssa.

Yhteenveto

Tekoälyn avulla voi tehdä melko helposti musiikkia, joka kuulostaa oikeasti uskottavalta. Samalla on kuitenkin selvää, ettei tekoäly voi korvata live-esiintymistä. Lavalla syntyvät tunnelmat, läsnäolo ja se konkreettinen vuorovaikutus ovat asioita, joita mikään tekoäly ei ainakaan vielä pysty jäljittelemään. Mutta onhan tämä silti aika häkellyttävää, vai mitä?

Kuuntele miltä kuulostaa tekoälyn säveltämä kappale Kolme kylää / Tre byar

Sanat: Kolme kylää / Tre byar

Degerdal, Ekniemi, Helgeboda soi,
jaettu tahto yhteen toi.
Kemiönsaari kantaa meitä mukanaan,
kolme kylää, yksi suunta ajassaan.

Talkoissa nauru kantaa pitkään,
ei täällä jäädä murehtimaan mihkään.
Kun hihat kääritään, se kuuluu kylään päin,
jokainen tekee oman osansa näin.

Vi är byar med hjärta och kraft,
Eknäs, Helgeboda, Degerdal i takt.
Samma himmel, samma grej,
Degerdalnejden, här hör vi dej.

Inga partier, vi bestämmer själv,
när byn samlas blir allting väl.
Idéer flödar, natten står ej still,
framtiden växer där vi vill.

Sommaren sjunger, dragspel och skratt,
barnen får glass och vuxna lever glatt.
Tre byar, en vilja, en väg,
Degerdalnejden tar nästa steg.

Kolme kylää, yksi voima,
yhteinen tahto, into on roima.
Sama taivas, sama tie,
Degerdalin seutu — sua varten se lie.

Om någon frågar varför vi står,
säg: för gemenskap, för liv, för vår gård.
Vi bygger framtid av händer och sång,
vår byaförening, där hjärtat slår gång på gång.

Me ollaan kylä, vi är en by,
yhdessä me muutetaan myrskyksi tyyni.
Kolme kylää, yksi maa,
Degerdalnejden — vårt gemensamma ja!

Yksi vastaus artikkeliin “Tekoäly käytännössä, osa 2”

  1. Liisa Yli-Yrjänäinen avatar
    Liisa Yli-Yrjänäinen

    Tuosta kappaleesta saa hyviä lauseita, vaikka niihin paitoihin painettavaksi 🤩

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

FI